苑仙記
[
275
] [
274
] [
273
] [
272
] [
271
] [270] [
269
] [
268
] [
267
] [
266
] [
265
]
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2024/11/24 (Sun)
個人的新事実。
MOTHER2終わったばっかりなのでMOTHERの話ばっかりになってしまうんだけど、最近知ったこと。
ポーキーの英語のスペルって「porky」じゃなくて「pokey」のようだ。
大した事じゃないけど、自分が昔描いたポーキーの絵のスペルが全部porkyなので間違ってると思うとちょっと恥ずかしい。
直そうとまでは思いませんが。
そんな感じで以上。
珍しく連日ブログ書いてる。
PR
2008/10/07 (Tue)
MOTHER
Comment(2)
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
Black
LimeGreen
SeaGreen
Teal
FireBrick
Tomato
IndianRed
BurlyWood
SlateGray
DarkSlateBlue
LightPink
DeepPink
DarkOrange
Gold
DimGray
Silver
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
そんなことないです!
こんばんは!
ポーキーの英語の綴りは
MOTHER3では「porky」になっています!+(ニューポークシティーなどでは)
だからマザー的には合っている筈だと思います*
実際の英語名だと「pokey」になるようなのですが…
どうでもいいことでコメントしましてすみません><
izumi
2008/10/08(Wed)18:19:51
編集
お返事
ホントですか?
だとしたら間違いとか気にしなくても良さそうです。良かったです!
僕が見たのは英語版のMOTHER2で、セリフの中で「pokey」と呼ばれていたようなので「ああまちがってたんだ自分」と思ったのですが、ということは2と3とで綴りが違ってるのでしょうか。
時を越えてノーウェア島に辿り着いたポーキーの呼ばれ方が2の頃とは変わったとか!?
ちょっと想像が膨らみました。
ありがとうございます!
苑仙
2008/10/10(Fri)00:59:00
編集
<<
個人的結論。
HOME
MOTHER2クリア。
>>
カレンダー
10
2024/11
12
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
プロフィール
HN:
苑仙
HP:
たのしいドラゴン
性別:
男性
自己紹介:
アルコールはウィスキー、煙草はキャメル。
北海道在住。
カテゴリー
未選択 ( 9 )
心もち ( 14 )
映画 ( 13 )
バハムートラグーン ( 43 )
時事 ( 163 )
本 ( 3 )
その他ゲーム ( 38 )
アニメ ( 18 )
MOTHER ( 15 )
模型等 ( 5 )
栽培記 ( 1 )
バハムートラグーンプレイ記 ( 6 )
玩具 ( 3 )
絵 ( 4 )
アーカイブ
2021 年 11 月 ( 4 )
2021 年 09 月 ( 1 )
2021 年 08 月 ( 2 )
2021 年 07 月 ( 2 )
2021 年 06 月 ( 2 )
カウンター
忍者ブログ
[PR]